Tara Rum Pum Pum Lyrics English Translation - Sukhwinder Singh
Uploaded on Jan 17, 2026
Tara Rum Pum Pum Lyrics English Translation is an energetic Bollywood song sung by Sukhwinder Singh, known for his powerful and spirited vocals. The music is composed and arranged by Mithoon, inspired by an American traditional song, while the lyrics are written by Kumaar. With music production by Godswill Mergulhäo and creative direction by Anugrah
Scroll To Lyrics
Song Information
| Song | Tara Rum Pum Pum |
| Singer | Sukhwinder Singh |
| Lyrics | Kumaar |
| Music | Mithoon |
| Creative Head | Anugrah |
| Music Production | Godswill Mergulhäo |
Tara Rum Pum Pum Lyrics
Lyricist:
Kumaar
Yaari hai imaan mera
[Friendship is my faith]
Imaan kabhi na dole
[My faith never wavers]
Yaar vahi jo yaar ko apane
[A true friend is one who considers his friend]
Rab ke baraabar tole
[Equal to God]
Yaari hai imaan mera
[Friendship is my faith]
Imaan kabhi na dole
[My faith never wavers]
Yaar vahi jo yaar ko apane
[A true friend is one who considers his friend]
Rab ke baraabar tole
[Equal to God]
Dosti ka rang
[The color of friendship]
Lahoo se bhi zyaada gahara hai
[Is deeper even than blood]
Kar doon main to jaan bhi haazir
[I would even offer up my life]
Yaar mera jo bole
[If my friend asks for it]
Ho sona-chaandi kya karane hain?
[Oh, what will we do with gold and silver?]
Heere jaise yaar apane hain
[Our friends are like diamonds]
Ek dooje ke jigari hain
[We are bosom buddies to one another]
Na bichhadenge ham
[We will never separate]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Nava nava hai raub rang-roop bada janchata
[The swag is brand new, the look suits us very well]
Har koi dekh sailyoot maarega tha tha tha
[Seeing us, everyone will salute 'tha tha tha']
Daen baen daen baen
[Right left, right left]
Daen baen daen baen
[Right left, right left]
Kabhi na ruke ye kadam
[These steps never stop]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Doston mein aisa nasha hai
[There is such an intoxication in friends]
Milata nahin mayakhaanon mein
[That is not found in taverns]
Yaari aisi cheez hai yaaron
[Friendship is such a thing, friends]
Bikati nahin dukaanon mein
[That is not sold in shops]
Ho o…
[Ho o…]
Doston mein aisa nasha hai
[There is such an intoxication in friends]
Milata nahin mayakhaanon mein
[That is not found in taverns]
Yaari aisi cheez hai yaaron
[Friendship is such a thing, friends]
Bikati nahin dukaanon mein
[That is not sold in shops]
Ek nahin agar too aur main
[If you and I are not one]
To yaari mein ye bhool hai
[Then this is a mistake in friendship]
O maut yaaron ke hisse ki
[Oh, the death destined for friends]
De do hamen qabool hai
[Give it to us, we accept it]
Mahafilon ki jaan hai ye to
[This is the life of the gatherings]
Hai dilon ki raunak dekho
[Look, it is the splendor of hearts]
Ek dooje ko gale laga ke
[Embracing one another]
Bhoole saare gam
[We forgot all sorrows]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Daen baen daen baen
[Right left, right left]
Daen baen daen baen
[Right left, right left]
Kabhi na ruke ye kadam
[These steps never stop]
Jisake saath mein yaar khade
[The one with whom friends stand]
Vo yaar kabhi na haare
[That friend never loses]
Yaar bitha le kandhe pe
[If a friend sits you on his shoulders]
To tod le ja ke sitaare
[Then go and pluck the stars]
Rab nahin par rab se bhi ye kam nahin hote hain
[They are not God, but they are no less than God]
Jinako yaar naseeb hue hain
[Those who are destined to have friends]
Qismat vaale saare
[They are all lucky]
Haan haan qismat vaale saare
[Yes, yes, they are all lucky]
Taara ram pam pam
[Taara ram pam pam]
Pa ram pam pam
[Pa ram pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
Pa ram pam pam pam pam
[Pa ram pam pam pam pam]
🎵 END OF LYRICS 🎵
Watch The Official YouTube Video
Frequently Asked Questions
Who is the singer of “Tara Rum Pum Pum”?
The song is sung by Sukhwinder Singh.
Who wrote the lyrics of the song?
The lyrics are written by Kumaar.
Who composed the music for the song?
The music is composed and arranged by Mithoon.
What is the theme of the song?
The song focuses on motivation, resilience, and emotional strength expressed through uplifting lyrics and music.
You Might Also Like
Punjabi
Kingpin Lyrics English Translation - Siippyy Gill
Punjabi
Jalwa Lyrics English Translation - Manavgeet Gill
Hindi
Kismat Ki Chaabi Lyrics English Translation – Raja Kumari & Abhinav Shekhar
Hindi
Lamhon Mein Lyrics English Translation - Amit Mutreja, Gul Saxena
Kannada
Benki Lyrics English Translation - Kapil Kapilan, Airaa Udupi
Tamil
Mutta Kalakki Lyrics English Translation - Ken Karunas
Hindi
Aakhri Ishq Lyrics English Translation - Jubin Nautiyal
Punjabi