Thirunelveli Halwada Lyrics English Translation - Sriram Parthasarathy
Uploaded on Jan 25, 2026
Thirunelveli Halwada Lyrics English Translation is a lively and culturally rich song sung by Palakkad Sriram, with energetic music composed by Harris Jayaraj. Written and directed by Hari, the song reflects strong regional flavor and traditional vibes, while the lyrics add charm and festive energy. Produced and presented by K. Balachander and Pushpa Kandasamy, the lyrics capture the spirit and essence of South Indian culture.
Scroll To Lyrics
Song Information
| Song | Thirunelveli Halwada |
| Singer | Palakkad Sriram |
| Music Composer | Harris Jayaraj |
| Writer | Hari |
| Director | Hari |
| Producer | K. Balachander, Pushpa Kandasamy |
Thirunelveli Halwada Lyrics
Lyricist:
Hari
Aarumugam saamiku Aayuthamaa velu
[For the six-faced God, the weapon is the spear]
Aiyanaaru saamiku Kaiyilathaan soolu
[For God Ayyanar, the trident is in his hand]
Aanaimuga saamiku Pullaiyarpatti ooru
[For the Elephant-faced God, the town is Pillaiyarpatti]
Aadi paadum aasamiku Full bottle beeru
[For the partying guy who dances and sings, it is a full bottle of beer]
Eduthu udu machi
[Pick it up, dude]
Tirunelveli halwa da
[It is Tirunelveli Halwa, man]
Trichy mala kotta daa
[It is the Trichy Rockfort, man]
Ennadhu ennadhu
[What is it? What is it?]
Tirunelveli halwa da
[It is Tirunelveli Halwa, man]
Trichy mala kotta da
[It is the Trichy Rockfort, man]
Tirupathikae laddu Thandha saamy da
[He is the God who gave the Laddu to Tirupati itself]
Irutu kadai halwa daa
[It is the 'Dark Shop' Halwa, man]
Idly kadai aaya da
[It is the Idly shop grandma, man]
Urutu kattai satham Keta saamy da
[He is the God who heard the sound of the rolling pin]
Veliya kaakum Andha nellaiyappar samy
[That God Nellaiappar who protects the boundaries]
Veliya irupaan nee Virumbi vandha samy
[He will be out there, the God you came seeking with desire]
Thevaiya theerkum Andha gandhimadhi samy
[That Goddess Gandhimathi who fulfills needs]
Thediyae theerpaan Indha pettaiyilae samy
[This God of the hood will hunt you down and finish you]
Palayamkottaiyil jail Pakkam railu koovum
[In Palayamkottai there is the jail, nearby the train whistles]
Tirunelveli halwa da
[It is Tirunelveli Halwa, man]
Trichy mala kotta da
[It is the Trichy Rockfort, man]
Tirupathikae laddu Thandha saamy da
[He is the God who gave the Laddu to Tirupati itself]
Irutu kadai halwa daa
[It is the 'Dark Shop' Halwa, man]
Idly kadai aaya da
[It is the Idly shop grandma, man]
Urutu kattai satham Keta saamy da
[He is the God who heard the sound of the rolling pin]
Kozhi muttainu Kozhi muttainu Kindalu panna koodathu
[You should not make fun saying it is just a chicken egg]
Muttaiku mela Muttaiya vacha Ettu aayirum gopalu
[If you place an egg on top of another egg, it becomes the number eight, Gopalu]
Kudikiraanu kudikiraanu Kevala padutha koodathu
[You shouldn't humiliate him saying he is drinking]
500 adichum out aagalai Tendulkar thaan nammaalu
[Even after hitting 500, he didn't get out, our guy is Tendulkar]
Kanchipuram pattu da
[It is Kanchipuram silk, man]
Pazhani malai mottai da
[It is the tonsure at Palani hill, man]
Pondicheri milly da
[It is the Pondicherry mill, man]
Namma madurai yila malli da
[It is the jasmine in our Madurai, man]
Koyiluku nenthu Vita kaalai indha saamy da
[This Saamy is the bull dedicated to the temple]
Kovamunnu vandhu putta Kootathoda kaali da
[If anger comes, the whole crowd is finished]
Kumbakonam vethala Adhu konjam kooda pathala
[Kumbakonam betel leaf, even that is not enough]
Naatu kaala sakara Enna cheku polae suthura
[Country bull sugar, why are you spinning like an oil press?]
Tirunelveli halwa daaa…
[It is Tirunelveli Halwa, man...]
Trichy mala kotta daaa…
[It is the Trichy Rockfort, man...]
Tirunelveli halwa da
[It is Tirunelveli Halwa, man]
Trichy mala kotta da
[It is the Trichy Rockfort, man]
Tirupathikae laddu Thandha saamy da
[He is the God who gave the Laddu to Tirupati itself]
Irutu kadai halwa daa
[It is the 'Dark Shop' Halwa, man]
Idly kadai aaya da
[It is the Idly shop grandma, man]
Urutu kattai satham Keta saamy da
[He is the God who heard the sound of the rolling pin]
Halumu kulama Omayo sile sile saamy saamy
[(Rhythmic Chants)]
Halumu kulama Omayo sile sile saamy saamy
[(Rhythmic Chants)]
Silu silu silu Silu silu silu Aiyo memaayo
[(Expressing a chilling sensation)]
Jilu jilu jilu Jilu jilu jilu Sundari vanthaalo
[Did the beautiful girl come with a cool breeze?]
Halumu kulama Omayo sile sile saamy
[(Rhythmic Chants)]
Aaa touri talkies Manalu melae vaathiyaar Padangal paarthavan
[Ah, the one who watched MGR movies on the sand of Touring Talkies]
Steringai polae Vaazhkai pogum rootai Paarthu valainchavan
[The one who turned like a steering wheel watching the route life takes]
Pootu pota Lorry settula thookam Potu vaazhndhavan
[The one who lived sleeping in the locked lorry shed]
Lattiya vachu muttiya Pekkum vithai ellam therinchavan
[The one who knows the trick of breaking knees using a police baton]
Oothukuzhi venna da
[It is Oothukuli butter, man]
Tiruchenduril vellam da
[It is the jaggery in Tiruchendur, man]
Chennai la enna da Thanni konjam kooda illa da
[What is there in Chennai? There isn't even a little water]
Aazham paarthu Kaala vidu solluradhu Saamy da
[It is Saamy who says "Check the depth before stepping in"]
Saamy kita Mallu katta aal irundha kaami da
[Show me if there is anyone to wrestle with Saamy]
Thoothukudi uppu dhaan
[It is Thoothukudi salt]
Nee oothikita mappu dhaan
[It is the intoxication you drank]
Dindukallu pootu da
[It is the Dindigul lock]
Naan solluradhu rightu da
[What I am saying is right]
Tirunelveli halwa da
[It is Tirunelveli Halwa, man]
Trichy mala kotta da
[It is the Trichy Rockfort, man]
Tirupathikae laddu Thandha saamy da
[He is the God who gave the Laddu to Tirupati itself]
Irutu kadai halwa daa
[It is the 'Dark Shop' Halwa, man]
Idly kadai aaya da
[It is the Idly shop grandma, man]
Urutu kattai satham Keta saamy da
[He is the God who heard the sound of the rolling pin]
Veliya kaakum Andha nellaiyappar samy
[That God Nellaiappar who protects the boundaries]
Veliya irupaan nee Virumbi vandha samy
[He will be out there, the God you came seeking with desire]
Thevaiya theerkum Andha gandhimadhi samy
[That Goddess Gandhimathi who fulfills needs]
Thediyae theerpaan Indha pettaiyilae samy
[This God of the hood will hunt you down and finish you]
Palayamkottaiyil jail Pakkam railu koovum
[In Palayamkottai there is the jail, nearby the train whistles]
Koovum koovum
[It whistles, it whistles]
Koovum koovum
[It whistles, it whistles]
🎵 END OF LYRICS 🎵
Watch The Official YouTube Video
Frequently Asked Questions
Who is the singer of “Thirunelveli Halwada”?
The song is sung by Palakkad Sriram.
Who composed the music for the song?
The music is composed by Harris Jayaraj.
Who wrote and directed “Thirunelveli Halwada”?
The song is written and directed by Hari.
Who produced and presented the song?
The song is produced and presented by K. Balachander and Pushpa Kandasamy.
You Might Also Like
Upcoming Lyrics
Never Know Lyrics English Translation - Darsh Dhaliwal X Gurlez Akhtar
Nepali
Aafnai Baato Lyrics English Translation - Purna Rai
Punjabi
Where Is Love Lyrics English Translation - Prabh Gill
Hindi
Tiladi Lyrics English Translation - Gopal Bharwad, Rinku Bharwad
Hindi
Dikri Dulhari Lyrics English Translation - Umesh Barot, Pooja Parmar
Hindi
Mann Hawa Lyrics English Translation - Mohit Chauhan, Parampara Tandon
Hindi
Tateeree Lyrics English Translation - Badshah
Hindi